Menu

W którym języku należy przygotować umowę zlecenia obejmującą pracę w obcym państwie?

W stosunku od tego z kim zawierana jest umowa zlecenia, sporządza się ją w 2 bądź tylko jednym języku.

Umowa zlecenia , która nie posiada obywatelstwa polskiego
Umowa zlecenia, podejmowana ze zleceniobiorcą, nie posiadającym obywatelstwa polskiego, powinna zostać przygotowana 2 językach, polskim oraz narodowym języku zleceniobiorcy. Ponadto, tłumaczeniem umowy winien zająć się tłumacz przysięgły. Wszystkie rozliczenia umowy oraz wystawiane do tejże umowy zlecenia rachunki za wykonaną pracę, będą musiały być również sporządzone w dwóch językach. Stosowanie się do powyższych reguł, uchroni przed możliwymi roszczeniami ze strony skarbówki.

Umowa , która jest zawierana z Polakiem
Umowa zlecenia, zawierana ze zleceniobiorcą, który ma polskie obywatelstwo, musi być przygotowywanaw ojczystym języku. Umowa ta spełniać musi wszystkie wymogi umowy cywilnoprawnej przedstawionew Kodeksie cywilnym. Konieczne jest zatem, by była przygotowana na piśmie, pod rygorem jej nieważności, a jakakolwiek ze zmian jej postanowień muszą być sporządzane jako aneksy do danej umowy. Jeżeli praca będzie wykonywana na terytorium innego państwa, wtedy zachodzi konieczność, by w szczegółach przedstawić o zakresie obowiązków zleceniobiorcy , a także w szczegółach podać miejsce, w którym zlecenie zostanie wykonywane.